Concept

コンセプト

coming soon
あなたの旅行をスマートにするためのご提案を。

Suggestions for making your trips smarter.

让您的日本旅行变得更聪明的建议。

일본 여행을보다 현명하게하기위한 제안.
Flow

サービスの流れ

Service

サービスの特徴

39352b64 79a4 4372 83eb 94651007863d
自動翻訳される!
質問した内容は、回答者の言語に翻訳されます。回答内容もあなたの言語に翻訳されます。
The questions are translated into the respondent's language. The answers will also be translated into your
Ecb2875f 69e0 4e2a a702 b481acf96cb5
SNSだから返事が早い!
質問について答えられる人のログイン状況を確認した上での質問が可能。返事がすぐきます!
Questions can be made after confirming the login status of people who can answer questions.Reply is early
About

アバウト

car1
instagraminstagramtwitter
wakataiki
私が海外に行った時、日本語の表示がなかったのでバスに乗ることができませんでした。また、言語交流ができず旅行を楽しむことができなかったという経験をもとに、自動翻訳の質問箱サービス「Friendly / 47」を開発しました。
When I went abroad, I couldn't get on the bus because there was no Japanese language indication. Also, based on the experience of not being able to enjoy language travel and traveling, developed and released an automatic translation SNS question box service "Friendly / 47".
当我出国时,由于没有日语指示,我无法上车。此外,根据不能享受语言旅行和旅行的经验,开发并发布了自动翻译SNS问题框服务“友好/ 47”。
해외에 갔을 때 일본어가 없기 때문에 버스에 탑승 할 수 없었습니다. 또한 언어 여행 및 여행을 즐길 수없는 경험을 바탕으로 자동 번역 SNS 질문 상자 서비스 인 "Friendly / 47"을 개발 및 출시했습니다.
skills
  • Working at a power company 8年